1
00:00:10,209 --> 00:00:13,667
Lord, bless my dad
and my mom.

2
00:00:13,846 --> 00:00:17,907
-And also Aunt Agatha.
-And also Aunt Agatha.

3
00:00:18,084 --> 00:00:21,019
You are a very good girl.
Now to bed.

4
00:00:22,154 --> 00:00:23,746
Come on.

5
00:00:23,956 --> 00:00:25,617
So, very good.

6
00:00:25,958 --> 00:00:27,323
Good night, Susie.

7
00:00:27,493 --> 00:00:29,290
Good night, mom.

8
00:00:37,536 --> 00:00:39,868
When I grow up it will be all
a beauty, right?

9
00:00:40,039 --> 00:00:41,700
Of course...

10
00:00:42,575 --> 00:00:44,133
A real beauty.

11
00:01:59,085 --> 00:02:02,282
 �Dad�, mom�!

12
00:02:03,789 --> 00:02:06,087
No! "Mom"! "Mom"!

13
00:02:06,258 --> 00:02:08,283
- You left the door open!
- No.

14
00:02:08,461 --> 00:02:10,429
You left it open again!

15
00:02:10,596 --> 00:02:13,622
No! No! �John, please, 
no violence this time!

16
00:02:17,603 --> 00:02:20,902
No! No! No!

17
00:02:21,073 --> 00:02:23,166
Please, no!

18
00:02:30,950 --> 00:02:33,145
Like this, like this... Come on.

19
00:02:33,319 --> 00:02:34,650
So... It's almost there...

20
00:02:34,820 --> 00:02:37,015
Let's go. Come on.

21
00:05:03,502 --> 00:05:06,369
Stop! Please stop!

22
00:06:02,161 --> 00:06:03,890
I'm sorry.

23
00:06:04,396 --> 00:06:05,954
A cigarette?

24
00:06:07,366 --> 00:06:09,857
I don't want to go back there.

25
00:06:10,035 --> 00:06:12,230
That's what happens to me...

26
00:06:12,838 --> 00:06:14,499
The closer we get...

27
00:06:14,673 --> 00:06:18,131
The closer we get,
I feel worse.

28
00:06:18,877 --> 00:06:19,901
Isn't that stupid?

29
00:06:20,079 --> 00:06:21,444
No... it's not stupid.

30
00:06:21,614 --> 00:06:24,242
You must think that you
you married an idiot...

31
00:06:24,416 --> 00:06:25,610
I hope I didn't...

32
00:06:25,784 --> 00:06:28,378
Why does it scare me?
so much go back there?

33
00:06:29,054 --> 00:06:30,544
I was a very small girl.

34
00:06:30,723 --> 00:06:32,350
I actually don't remember anything.

35
00:06:32,524 --> 00:06:35,015
My mind is totally empty
of memories of those years.

36
00:06:35,194 --> 00:06:37,424
Those "voids" never
They are usually total...

37
00:06:37,696 --> 00:06:41,792
I think your mind is empty because you
you want it to be. That's the problem...

38
00:06:44,403 --> 00:06:47,429
The Lord is here again... More
Older and wiser than me... of course.

39
00:06:47,606 --> 00:06:50,370
I don't need your condescension
nor your pity. They don't help me!

40
00:07:07,326 --> 00:07:09,920
Where is that cigarette?

41
00:07:12,965 --> 00:07:14,330
The simplest thing would be...

42
00:07:14,500 --> 00:07:17,162
...turn around right here and
return to New York.

43
00:07:20,072 --> 00:07:21,903
Oh Mike...

44
00:07:22,508 --> 00:07:24,669
I don't deserve you....

45
00:07:24,843 --> 00:07:27,676
I'm just a young girl
immature and ignorant.

46
00:07:27,846 --> 00:07:30,212
No... it's not true. you are a
adult and intelligent woman.

47
00:07:30,382 --> 00:07:33,647
At least that is the impression
I had when I met you. Although...

48
00:07:33,819 --> 00:07:36,879
...if I find out I was wrong
I get out of the car and leave without looking back

49
00:07:37,056 --> 00:07:38,990
I don't believe you... You would look back.

50
00:07:39,158 --> 00:07:41,718
Maybe so... A quick look.

51
00:07:41,894 --> 00:07:45,261
To see if I have broken
something falling from the car?

52
00:07:45,531 --> 00:07:46,896
Yes...just for that.

53
00:08:32,711 --> 00:08:34,576
Is there anyone there?

54
00:09:26,198 --> 00:09:27,222
Are you looking for someone?

55
00:09:28,734 --> 00:09:31,726
Yes. You are the one in charge
from the barge?

56
00:09:31,904 --> 00:09:34,236
- That's right.
- Could you take us to the other side?

57
00:09:34,606 --> 00:09:35,698
There is nothing there.

58
00:09:36,809 --> 00:09:38,071
Only the ocean. Just that...

59
00:09:38,243 --> 00:09:40,404
No hotel to spend the night.
Absolutely nothing

60
00:09:40,813 --> 00:09:44,044
- How much do you ask for a ride?
- Ten dollars.

61
00:09:44,850 --> 00:09:46,681
Come on, Barry.

62
00:09:46,952 --> 00:09:49,079
He must believe that we are lovers.

63
00:09:49,788 --> 00:09:51,119
Ten dollars...

64
00:09:51,290 --> 00:09:54,691
"It got to us" the first time...

65
00:10:36,068 --> 00:10:38,628
Come on, friend... No fear...

66
00:10:42,107 --> 00:10:45,304
Come on... No fear, friend.
It's not going to hurt anyone...

67
00:10:51,450 --> 00:10:52,474
See you later, gentlemen.

68
00:10:52,651 --> 00:10:55,176
Thank you, thank you.

69
00:11:33,592 --> 00:11:35,082
Come, come...

70
00:11:35,260 --> 00:11:36,625
Come on.

71
00:11:38,030 --> 00:11:40,021
Move!

72
00:11:41,266 --> 00:11:44,497
- Come on, man.
- Move, man... Get away from there

73
00:11:44,670 --> 00:11:45,694
Get away!

74
00:11:45,871 --> 00:11:48,135
- Look at them...
- Come on, move.

75
00:11:52,678 --> 00:11:54,339
Get away!

76
00:12:09,194 --> 00:12:10,991
Very good, very good...
you are getting.

77
00:12:18,704 --> 00:12:19,830
Keep it up.

78
00:12:22,741 --> 00:12:24,572
- Faster!
- There we go.

79
00:12:24,743 --> 00:12:26,404
Careful.

80
00:12:57,442 --> 00:12:58,534
Hold on.

81
00:12:58,910 --> 00:13:00,707
Hold on.

82
00:13:07,119 --> 00:13:09,519
Be careful! Be careful!

83
00:13:14,593 --> 00:13:16,891
Will you be stupid? �By
what have you let go?

84
00:13:36,181 --> 00:13:38,615
- Put your hands away... Put them away...
- Oh my God!

85
00:13:51,063 --> 00:13:55,022
-Okay... okay... Are you okay?
-No! No! The barbed wire...!

86
00:13:57,169 --> 00:13:59,364
Is the boy okay?

87
00:14:00,038 --> 00:14:01,164
Oh yes...

88
00:14:01,339 --> 00:14:05,036
It's nothing... It just rubbed a
little with a barbed wire.

89
00:14:05,610 --> 00:14:06,804
Ya...

90
00:14:06,978 --> 00:14:10,539
I was wondering if you could tell me
where to find Zebulon Whately.

91
00:14:10,949 --> 00:14:12,348
Of course...

92
00:14:16,421 --> 00:14:18,116
And how long do I have to
be asking me?

93
00:14:19,124 --> 00:14:20,216
It's in the forge.

94
00:14:20,392 --> 00:14:22,622
- Thank you.
- It's right there. There behind...

95
00:14:26,198 --> 00:14:27,859
Thank you.

96
00:14:55,127 --> 00:14:56,890
Mr. Whately?

97
00:15:03,301 --> 00:15:04,427
Mr. Zebulon Whately?

98
00:15:12,978 --> 00:15:15,071
Good morning... How can I help you?

99
00:15:15,514 --> 00:15:18,415
- Mr. Whately?
-There are many of us here who call ourselves that...

100
00:15:19,584 --> 00:15:21,677
I'm looking for Mr. Zebulon Whately.

101
00:15:22,487 --> 00:15:24,682
I think that's how
It's called...Zebulon.

102
00:15:24,856 --> 00:15:26,585
That's right: Zebulon.

103
00:15:26,825 --> 00:15:29,589
- And would you like to tell me where I can...?
- I am Zebulon Whately.

104
00:15:36,334 --> 00:15:38,427
What a clunker...

105
00:15:47,379 --> 00:15:51,247
What? Touring the
Deep America... No?

106
00:15:51,449 --> 00:15:54,384
Here, the truth is, no 
there is a lot to see...

107
00:15:55,887 --> 00:15:57,548
At least until you arrived.

108
00:15:57,956 --> 00:15:59,890
Actually I was born on this island.

109
00:16:00,058 --> 00:16:03,619
- My name is Whately. Susannah Whately.
- You're kidding...

110
00:16:03,795 --> 00:16:05,990
Well... I'm glad to meet you,
Mr. Whately.

111
00:16:06,164 --> 00:16:08,496
Somehow we are related...
I am your niece's husband.

112
00:16:08,967 --> 00:16:10,525
- My niece?
- Exact.

113
00:16:10,702 --> 00:16:12,795
He's waiting in the car.
Do you want to say hello?

114
00:16:13,205 --> 00:16:16,174
Susannah? �The one that
Did you go to live in New York?

115
00:16:16,675 --> 00:16:19,143
And why the hell has
brought her back here?

116
00:16:19,678 --> 00:16:21,202
Is there some reason why
that I can't do it?

117
00:16:21,379 --> 00:16:24,439
Gentleman, if I were you I would take that
nice car, I would turn around...

118
00:16:24,616 --> 00:16:26,607
...and I would return to the site
where they have come from.

119
00:16:27,552 --> 00:16:30,487
- What's your name?
-Susannah. And you?

120
00:16:30,822 --> 00:16:33,950
Lisa. Lisa, come here.

121
00:16:39,030 --> 00:16:41,624
I have told you a thousand times that
don't talk to strangers.

122
00:16:49,708 --> 00:16:51,539
You know... Mrs. Sutley...

123
00:16:51,710 --> 00:16:55,202
...believes that the people of New
York eats children.

124
00:16:55,981 --> 00:16:57,676
And you?

125
00:16:59,017 --> 00:17:01,008
Well... It's possible...

126
00:17:03,154 --> 00:17:05,714
Especially during
certain nights.

127
00:17:06,358 --> 00:17:10,317
That millstone has been
rusting for 16 or 17 years

128
00:17:10,495 --> 00:17:12,520
Since the parents of
Susannah died...

129
00:17:13,131 --> 00:17:15,224
It can no longer be used for anything.

130
00:17:15,400 --> 00:17:17,664
We do not plan to grind corn,
Mr. Whately.

131
00:17:18,403 --> 00:17:20,837
In any case they will not be able
enter... Everything is closed.

132
00:17:21,006 --> 00:17:23,873
- And I have no idea where they could...
- The lawyer gave us the keys.

133
00:17:24,042 --> 00:17:25,873
-The lawyer?
- Yes.

134
00:17:26,044 --> 00:17:27,841
When my wife turned
21 years old.

135
00:17:28,880 --> 00:17:31,371
He is already twenty-one years old...

136
00:17:32,350 --> 00:17:36,013
"You really don't want to say hello to your
niece after so long?

137
00:17:36,187 --> 00:17:38,178
- Is she pretty?
- A lot.

138
00:17:38,523 --> 00:17:40,718
Tait. Come here.

139
00:17:43,228 --> 00:17:45,958
I wouldn't take it if you weren't
to that old house, gentleman.

140
00:17:46,131 --> 00:17:48,929
Unless you want it
ended up becoming something like this...

141
00:17:53,738 --> 00:17:57,970
Hey guys... It says that
It's one of ours...

142
00:17:58,176 --> 00:18:01,168
Born here...
What do you think?

143
00:18:02,180 --> 00:18:03,943
How are you, cousin?

144
00:18:05,183 --> 00:18:08,414
Well... What is clear is that it is not
It looks like nothing else around here...

145
00:18:08,586 --> 00:18:09,610
- Were you really born here?
- Oh really.

146
00:18:09,788 --> 00:18:12,416
Well, if you plan to stay here, we will be
delighted to welcome you.

147
00:18:13,124 --> 00:18:14,751
- Right friends?
- Yes... of course...

148
00:18:15,560 --> 00:18:18,927
Before, I used to walk frequently
over there... He drank a lot. So I...

149
00:18:19,097 --> 00:18:23,090
...he went into the mill to sleep off the monkey
before going home and seeing my wife.

150
00:18:23,835 --> 00:18:27,236
One night, I felt the burning
air of hell on my face.

151
00:18:27,572 --> 00:18:30,473
Beelzebub grabbed me by the neck.

152
00:18:30,842 --> 00:18:31,968
He opened his mouth...

153
00:18:32,544 --> 00:18:35,980
...and his red-hot tongue
I licked my eye... Emptying it.

154
00:18:36,948 --> 00:18:40,941
I left there running so fast that
Not even the devil himself could follow me.

155
00:18:41,119 --> 00:18:44,680
I'm just warning you...
Don't go there.

156
00:18:44,856 --> 00:18:47,188
There is nothing there... Nothing
Except demons.

157
00:18:47,359 --> 00:18:50,385
And they like strangers
even less than us.

158
00:18:51,129 --> 00:18:53,120
Miss Susannah, I
I would like to introduce you to...

159
00:18:53,598 --> 00:18:55,031
...Rick.

160
00:18:56,267 --> 00:18:57,461
Well... to Rick's injury.

161
00:18:57,635 --> 00:18:59,193
Have you hurt yourself, Rick?

162
00:18:59,404 --> 00:19:00,962
Yes. Rick has hurt himself.

163
00:19:01,940 --> 00:19:04,170
Come on, dude. Hit it hard. Give it.

164
00:19:04,876 --> 00:19:06,002
You already have it.

165
00:19:06,177 --> 00:19:07,337
- Stronger.
- Come, come...

166
00:19:07,512 --> 00:19:09,173
- That's it.
- You already have it. It's already yours.

167
00:19:11,049 --> 00:19:12,414
Hit it hard.

168
00:19:12,584 --> 00:19:14,347
- You already have it.
- Come on, come on.

169
00:19:14,519 --> 00:19:16,077
That's it!

170
00:19:37,108 --> 00:19:39,804
- Where are those going?
- To the old mill.

171
00:19:39,978 --> 00:19:42,947
They plan to use it as a residence
summer, it seems...

172
00:20:14,179 --> 00:20:15,237
Aunt Agatha.

173
00:20:20,285 --> 00:20:22,185
Aunt Agatha!

174
00:20:24,456 --> 00:20:26,583
Aunt Agatha!

175
00:20:28,026 --> 00:20:29,050
Aunt Agatha!

176
00:20:31,629 --> 00:20:32,721
Yes, nephew?

177
00:20:32,897 --> 00:20:34,296
The Whately Mill...

178
00:20:34,466 --> 00:20:35,831
Is it mine or not?

179
00:20:37,135 --> 00:20:38,762
One day it will be.

180
00:20:38,937 --> 00:20:40,427
When?

181
00:20:40,605 --> 00:20:42,630
When I'm gone.

182
00:20:43,842 --> 00:20:45,207
Who is Susannah Whately?

183
00:20:52,150 --> 00:20:53,276
Come up here, son.

184
00:21:12,604 --> 00:21:14,629
Where have you heard about
by Susannah Whately?

185
00:21:14,806 --> 00:21:16,433
I just saw it.

186
00:21:16,608 --> 00:21:18,735
With her elegant husband
and his elegant car.

187
00:21:18,910 --> 00:21:21,811
- Where are they?
- In my mill!

188
00:21:23,081 --> 00:21:24,548
Zeb told them how to get there.

189
00:21:27,886 --> 00:21:30,081
She's back.

190
00:22:19,771 --> 00:22:21,500
Well...

191
00:22:21,806 --> 00:22:24,570
...What can I say? has
looking like... humm...

192
00:22:25,476 --> 00:22:27,171
Horrible?

193
00:22:27,845 --> 00:22:28,903
Scary?

194
00:22:29,080 --> 00:22:31,947
No, what I wanted
saying was something like...

195
00:22:33,918 --> 00:22:34,942
...lovely

196
00:22:36,120 --> 00:22:37,951
Let's leave it at...

197
00:22:38,323 --> 00:22:39,688
...delighted

198
00:22:42,126 --> 00:22:43,150
Let's go.

199
00:24:06,911 --> 00:24:08,435
Honey.

200
00:24:11,883 --> 00:24:13,407
Honey.

201
00:24:13,785 --> 00:24:16,310
- Have you noticed?
- Notice? The what?

202
00:24:17,021 --> 00:24:22,323
When you opened the door it was like
if you opened a freezer.

203
00:24:22,660 --> 00:24:26,061
Do you think if I go in there?
could I freeze to death?

204
00:24:27,632 --> 00:24:28,826
I'm stupid

205
00:24:29,000 --> 00:24:31,161
No... you're not stupid.

206
00:24:31,335 --> 00:24:33,565
So what am I afraid of?

207
00:24:38,509 --> 00:24:42,070
Probably from the boogeyman
that one night appeared...

208
00:24:42,246 --> 00:24:44,476
...in a little girl's nightmare.

209
00:24:44,649 --> 00:24:48,449
Maybe that same night, before going to sleep,
the girl ate too much apple pie...

210
00:24:48,619 --> 00:24:50,211
And that's all...

211
00:24:53,291 --> 00:24:55,521
Something I dreamed of...sometime...

212
00:24:55,693 --> 00:24:56,887
Surely that was it.

213
00:24:57,061 --> 00:24:58,756
What do you think?

214
00:25:00,398 --> 00:25:05,529
That at any moment I
you're going to throw yourself out of the moving car...

215
00:25:10,074 --> 00:25:12,304
Well...there is still
some possibility.

216
00:25:12,477 --> 00:25:14,377
I'm actually thinking about it...

217
00:25:14,545 --> 00:25:17,480
But first I would like to know
to that blessed bogeyman,

218
00:25:17,648 --> 00:25:20,208
...whoever it is, and make him
some questions.

219
00:25:20,384 --> 00:25:22,011
Hang on a minute.

220
00:25:22,520 --> 00:25:25,080
I'm going in alone...

221
00:25:25,490 --> 00:25:29,324
...to show you that no
There is nothing bad there.

222
00:26:12,904 --> 00:26:15,134
This must be the place.

223
00:26:28,419 --> 00:26:31,513
Michael. Where are you?

224
00:26:48,339 --> 00:26:50,307
You know what they usually say...

225
00:26:50,474 --> 00:26:53,807
- "Cleanliness..."
- "It is the first of the virtues"

226
00:27:06,424 --> 00:27:08,358
What was that? What was that?

227
00:27:12,630 --> 00:27:13,995
Cobwebs.

228
00:27:14,165 --> 00:27:15,223
Oh no.

229
00:27:15,399 --> 00:27:17,890
Honey, don't make me again
that never again.

230
00:27:18,069 --> 00:27:19,468
I'm glad you're here.

231
00:27:44,095 --> 00:27:46,393
I didn't want to interrupt anything...

232
00:27:48,266 --> 00:27:50,530
I can come back a little later...
If the gentlemen are busy...

233
00:27:50,868 --> 00:27:52,460
What do you want?

234
00:27:55,539 --> 00:27:57,370
I have a message for the lady.

235
00:27:59,377 --> 00:28:00,969
Hello again, cousin.

236
00:28:01,145 --> 00:28:03,204
It's a pleasure to see you again...

237
00:28:04,081 --> 00:28:06,845
- So soon.
- Do you have a message for me?

238
00:28:07,018 --> 00:28:08,747
Yes... Yes. From your Aunt Agatha.

239
00:28:08,920 --> 00:28:11,388
He asked me to ask you if
you wanted to visit her...

240
00:28:11,555 --> 00:28:13,489
She is looking forward to seeing you again.

241
00:28:14,025 --> 00:28:15,925
Aunt Agatha...

242
00:28:16,093 --> 00:28:19,551
He used to take care of me when
I was little...

243
00:28:21,065 --> 00:28:23,966
Of course. we will get closer
this same afternoon.

244
00:28:24,435 --> 00:28:27,666
It is very difficult to explain
where is your house...

245
00:28:27,838 --> 00:28:31,296
If you accompany me for a moment,
I can tell you how to get there.

246
00:28:34,879 --> 00:28:35,971
OK.

247
00:28:42,219 --> 00:28:43,880
You can't go with that thing.

248
00:28:44,722 --> 00:28:46,883
In fact, it would be better if you brought
some good leather boots.

249
00:29:20,658 --> 00:29:22,319
Come on, honey.

250
00:29:30,434 --> 00:29:31,731
Come on.

251
00:29:36,307 --> 00:29:37,831
Come on.

252
00:29:38,542 --> 00:29:40,032
That's it... Come on.

253
00:29:44,248 --> 00:29:45,840
Let's go... Let's go.

254
00:29:57,895 --> 00:30:00,659
Come on man... What are you
doing? It's this way...

255
00:30:02,066 --> 00:30:03,533
Thank you.

256
00:30:36,867 --> 00:30:38,232
Come on.

257
00:30:54,185 --> 00:30:55,652
Move a little...

258
00:31:18,442 --> 00:31:19,932
"John and Mary Whately."

259
00:31:22,480 --> 00:31:23,879
My parents.

260
00:31:24,615 --> 00:31:25,639
Don't dawdle now

261
00:31:27,651 --> 00:31:30,245
You have all the time in the world
to come see them... Later

262
00:31:30,421 --> 00:31:32,514
You know... I don't think
They are going to go nowhere.

263
00:31:48,005 --> 00:31:50,166
Why didn't they ever tell me anything?

264
00:31:51,876 --> 00:31:55,744
Why did I have to wait for
be of legal age to...

265
00:31:55,946 --> 00:31:57,607
...really know who I am?

266
00:33:12,156 --> 00:33:14,852
Go tell the old woman that here
there are people who want to see it

267
00:33:15,025 --> 00:33:17,186
Come on, go... What the hell
are you waiting?

268
00:33:31,709 --> 00:33:36,373
If I were you I wouldn't sit down yet...
I would wait for the old woman to arrive.

269
00:33:39,350 --> 00:33:43,150
If you do something he doesn't like, he can
get angry and cast a spell on you.

270
00:33:44,421 --> 00:33:48,380
It has a lot of potingues for
here... Potions and stuff...

271
00:33:48,559 --> 00:33:52,962
Yes... If you propose it, you can
leave you blind for a week

272
00:33:54,331 --> 00:33:57,232
Maybe you should play it safe
and wait up for her, darling...

273
00:33:57,968 --> 00:34:00,994
Well...not really me
I believe in that nonsense...

274
00:34:01,171 --> 00:34:02,365
But there are people here
who does believe them...

275
00:34:02,706 --> 00:34:04,435
Now it comes.

276
00:34:10,347 --> 00:34:13,043
Those must cost about
minus two dollars each pair...

277
00:34:14,084 --> 00:34:15,312
Ten, actually.

278
00:34:15,753 --> 00:34:17,243
Really?

279
00:34:18,489 --> 00:34:21,049
Five dollars a leg...

280
00:34:21,225 --> 00:34:22,817
He is good with numbers

281
00:34:27,831 --> 00:34:28,855
Aunt Agatha.

282
00:34:41,912 --> 00:34:44,244
Susannah Whately.

283
00:34:44,415 --> 00:34:47,248
It's too good to be true.

284
00:34:50,054 --> 00:34:52,887
I have prayed, and prayed...

285
00:34:53,057 --> 00:34:55,924
...and God has answered my prayers.
In reality he has done more than that...

286
00:34:57,161 --> 00:34:59,629
You have become everything
A beauty, my girl.

287
00:34:59,797 --> 00:35:03,597
More beautiful than your own
mother...May she rest in peace.

288
00:35:04,335 --> 00:35:05,563
Aunt Agatha.

289
00:35:07,371 --> 00:35:08,395
Do you remember me?

290
00:35:09,039 --> 00:35:10,438
Yes.

291
00:35:11,241 --> 00:35:13,232
Of course yes.

292
00:35:13,677 --> 00:35:17,841
You were standing... On the dock...
Saying goodbye to me.

293
00:35:18,015 --> 00:35:19,312
And you cried.

294
00:35:19,917 --> 00:35:21,782
You remember it.

295
00:35:22,252 --> 00:35:24,220
And you were only four years old.

296
00:35:28,125 --> 00:35:29,149
Who is this man?

297
00:35:29,493 --> 00:35:31,927
My husband, Mike Kelton.

298
00:35:32,096 --> 00:35:35,293
- Is she happy? Do you make her happy?
- At least I try.

299
00:35:36,300 --> 00:35:37,927
I believe him.

300
00:35:38,102 --> 00:35:40,366
There's been enough pain
in the Whately family.

301
00:35:40,537 --> 00:35:42,300
And this island knows it well.

302
00:35:42,473 --> 00:35:43,997
That's why we get you out of here...

303
00:35:44,174 --> 00:35:46,836
...so that you would grow up safe
from all this... far away.

304
00:35:47,010 --> 00:35:50,070
You must not defy destiny
returning to this place.

305
00:35:50,247 --> 00:35:52,408
Go now, before
something bad happens.

306
00:35:52,583 --> 00:35:55,746
Ethan, take them with your boat.

307
00:35:55,919 --> 00:35:59,286
They have a... They have a car.

308
00:35:59,656 --> 00:36:03,353
Alright...so call Wilkes
and let him take out his barge.

309
00:36:03,761 --> 00:36:07,697
Tell him he has to take them to the
continent before nightfall.

310
00:36:07,931 --> 00:36:09,421
Hang on a minute.

311
00:36:09,600 --> 00:36:13,297
We appreciate your inconvenience...but
The fact is that we are going to stay here.

312
00:36:13,470 --> 00:36:15,267
We plan to spend a few days.

313
00:36:16,306 --> 00:36:18,171
They can't stay in the mill.

314
00:36:19,710 --> 00:36:22,008
Well, it would be a shame. Because it would remain
perfect as a summer residence.

315
00:36:22,179 --> 00:36:25,376
With a good coat of paint
and a thorough cleaning...

316
00:36:25,549 --> 00:36:28,143
No... Everything would come back to
start again...

317
00:36:28,318 --> 00:36:31,685
With a Whately living in that house
no one would be safe on this island...

318
00:36:32,489 --> 00:36:36,050
Everything would start again
new. Again... Evil...

319
00:36:36,560 --> 00:36:39,791
You'll have to forgive me... but
I don't understand what you are referring to...

320
00:36:40,898 --> 00:36:45,232
There are many things that people
As you don't understand, Mr. Kelton...

321
00:36:45,402 --> 00:36:47,870
...with all its modern science.

322
00:36:48,539 --> 00:36:52,202
There are many things that
can you even imagine...

323
00:36:52,643 --> 00:36:53,905
Like the curse
of the Whatelys?

324
00:36:55,078 --> 00:36:56,807
Yes, Mr. Kelton.

325
00:36:56,980 --> 00:36:59,210
The Curse of the Whatelys.

326
00:36:59,883 --> 00:37:02,647
The fact that you do not believe in
it does not prevent it from existing.

327
00:37:04,388 --> 00:37:05,855
Have you ever seen
what does a chicken do...

328
00:37:06,023 --> 00:37:09,789
...when there's a fox hanging around
near the chicken coop?

329
00:37:09,960 --> 00:37:12,929
The chicken can't see
to the fox, not even smell it...

330
00:37:13,096 --> 00:37:14,586
...but something inside her
He says the fox is there.

331
00:37:14,765 --> 00:37:17,700
The chicken is a creature
stupid, Mr Kelton.

332
00:37:18,535 --> 00:37:21,936
So all he does is give
around the corral, cackling.

333
00:37:22,272 --> 00:37:24,263
If you spend your time wasting
looking for proof of what I say...

334
00:37:24,441 --> 00:37:27,604
...acts like her. And, like the chicken,
You can end up with your neck cut...

335
00:37:29,413 --> 00:37:32,746
Are you threatening us?

336
00:37:33,951 --> 00:37:35,851
I'm not threatening you, Mr. Kelton.

337
00:37:36,019 --> 00:37:39,386
But I see that you are beginning to perceive the
danger. And that's a good sign.

338
00:37:39,823 --> 00:37:42,053
I'm glad to know that you still
I have any chance...

339
00:37:42,226 --> 00:37:46,424
Of course you have a chance, Mr.
Kelton... Because you're not a Whately.

340
00:37:47,431 --> 00:37:49,058
But Susannah doesn't have any.

341
00:37:49,933 --> 00:37:53,266
If it happens even just
one night in that house...

342
00:37:53,937 --> 00:37:55,962
Well, thanks for the conversation.

343
00:37:56,139 --> 00:37:58,630
I found it very interesting.

344
00:37:58,809 --> 00:38:01,778
We better continue
with ours, Susannah.

345
00:38:01,945 --> 00:38:04,072
Although those here don't
seems like a good idea...

346
00:38:05,115 --> 00:38:07,640
"Do you know what happened to them?"
your wife's parents?

347
00:38:07,818 --> 00:38:11,413
They were hit by lightning.
They died on the spot.

348
00:38:11,588 --> 00:38:13,488
Their faces were horribly
disfigured

349
00:38:15,993 --> 00:38:20,225
- Is it necessary to tell those kinds of things?
-His parents had a horrible death.

350
00:38:20,397 --> 00:38:21,591
And also his aunt... and his uncle

351
00:38:21,932 --> 00:38:25,663
How many deaths does Whatelys need
Tell him to take her away from here?

352
00:38:25,836 --> 00:38:29,272
I took her out of here to protect her.
Why did you bring it back?

353
00:38:30,007 --> 00:38:32,805
- Can I ask you something?
- Yes.

354
00:38:32,976 --> 00:38:34,307
This...?

355
00:38:35,412 --> 00:38:37,437
Does this little animal attack?

356
00:38:38,181 --> 00:38:41,639
Of course, Mr. Kelton,
He has to hunt to live.

357
00:38:41,818 --> 00:38:44,582
no one can tame
to a creature like this.

358
00:38:46,423 --> 00:38:49,256
It remains as it is
as God created it...

359
00:38:49,893 --> 00:38:53,056
No matter how much we try
tame, he is like that...

360
00:38:54,164 --> 00:38:55,426
That's why I like it.

361
00:39:30,534 --> 00:39:31,967
Hey!

362
00:39:33,403 --> 00:39:34,495
They can come back there.

363
00:40:00,897 --> 00:40:03,297
Well... They're going to stay
in my mill or not?

364
00:40:04,001 --> 00:40:05,969
That seems...

365
00:40:06,136 --> 00:40:08,400
Why did you tell me it was mine?
When did you know she was alive?

366
00:40:08,572 --> 00:40:09,937
How important is that?

367
00:40:10,107 --> 00:40:12,541
You've never had the courage
set foot inside the house.

368
00:40:12,709 --> 00:40:13,733
- That's not...
- Isn't that true?

369
00:40:14,411 --> 00:40:16,572
Have you ever come close?
only after sunset?

370
00:40:24,855 --> 00:40:26,152
No.

371
00:40:27,491 --> 00:40:28,890
No. I plan to demolish the mill...

372
00:40:29,059 --> 00:40:31,027
And take advantage of the plot...

373
00:40:31,361 --> 00:40:33,488
But I don't want to go into that house.

374
00:40:34,231 --> 00:40:35,789
No, sir.

375
00:40:37,067 --> 00:40:38,694
Of course not.

376
00:40:39,770 --> 00:40:41,533
If I had known about the
family curse...

377
00:40:41,705 --> 00:40:43,866
...I would have had you disinfected
before the wedding.

378
00:40:44,041 --> 00:40:47,772
''Spend a single night in that house and
curse of the Whatelys will fall upon you.''

379
00:40:49,312 --> 00:40:51,906
I feel a little stupid
having been so scared...

380
00:40:52,082 --> 00:40:54,949
She is a really interesting woman.
I like it. Really.

381
00:40:55,185 --> 00:40:58,814
He spoke as if he had left
from the night of time...

382
00:40:58,989 --> 00:41:01,253
As soon as I saw her I recognized her.

383
00:41:01,425 --> 00:41:04,986
I used to come here a lot
when I was a girl.

384
00:41:05,162 --> 00:41:07,494
I guess I wouldn't use that one.
damn cliff path.

385
00:41:07,664 --> 00:41:10,394
Although maybe it was flying,
mounted on his eagle.

386
00:41:10,567 --> 00:41:12,398
Or on his broom...

387
00:41:13,203 --> 00:41:16,104
What would that room be for?
cantilever?

388
00:41:16,873 --> 00:41:19,205
To load and unload cars.

389
00:41:19,376 --> 00:41:21,776
That chain was used to raise the
bags of grain to the mill.

390
00:41:21,945 --> 00:41:24,106
- Let's take a look.
- No.

391
00:41:24,648 --> 00:41:26,707
We haven't seen the house yet.

392
00:41:33,390 --> 00:41:34,823
What are you doing?

393
00:41:34,991 --> 00:41:38,256
Well... there are no hotels on the island.
We will have to spend the night here.

394
00:41:39,396 --> 00:41:40,920
Yes, of course.

395
00:41:53,910 --> 00:41:55,901
Are you going to wait for
does it sink completely?

396
00:41:56,546 --> 00:41:58,343
Let's go there.

397
00:42:36,586 --> 00:42:38,144
Shall we go up?

398
00:42:38,588 --> 00:42:40,283
Behind you.

399
00:43:21,631 --> 00:43:24,225
My parents slept here.

400
00:43:26,203 --> 00:43:27,966
I remember...

401
00:43:32,209 --> 00:43:34,803
And there behind...

402
00:43:35,011 --> 00:43:36,911
...there was my room.

403
00:44:03,807 --> 00:44:05,274
How strange...

404
00:44:07,110 --> 00:44:09,635
I thought I didn't
I remembered nothing.

405
00:44:11,147 --> 00:44:12,808
But I remember.

406
00:44:15,819 --> 00:44:17,514
My doll.

407
00:44:21,191 --> 00:44:22,749
my crib

408
00:44:26,496 --> 00:44:30,455
It's like no one has been
here since the day I left.

409
00:44:32,569 --> 00:44:35,163
Everything is the same.

410
00:44:39,209 --> 00:44:41,268
The doll's house.

411
00:44:51,187 --> 00:44:54,987
I remember being scared
because I thought someone...

412
00:44:55,225 --> 00:44:57,193
...or something...

413
00:44:57,627 --> 00:44:59,356
...was hiding in it...

414
00:44:59,896 --> 00:45:01,761
...and he spied on me.

415
00:45:05,635 --> 00:45:08,160
Some nights I couldn't fall asleep...

416
00:45:09,506 --> 00:45:13,033
...because I was sure that
There were people or things in there...

417
00:45:14,311 --> 00:45:16,836
...looking at me from
the windows.

418
00:45:26,456 --> 00:45:27,480
No.

419
00:45:28,558 --> 00:45:31,186
I can't remember more...

420
00:45:33,029 --> 00:45:34,929
Just that feeling.

421
00:45:35,732 --> 00:45:38,257
The feeling that,
when I was a little girl...

422
00:45:38,435 --> 00:45:42,872
...there was something in this room. something
that he was hostile and that he threatened me...

423
00:45:45,075 --> 00:45:48,670
Something evil and terrible.

424
00:45:50,680 --> 00:45:52,147
Huh...

425
00:45:52,315 --> 00:45:53,942
Look at this.

426
00:45:54,451 --> 00:45:58,512
A true example of technology
American at the beginning of the century.

427
00:45:59,990 --> 00:46:04,518
Nothing like one of these for
get rid of those cobwebs.

428
00:46:04,694 --> 00:46:07,390
Rest a little while I
I clean all this, okay?

429
00:46:07,564 --> 00:46:09,930
No...leave it to me.
I feel like doing it.

430
00:46:10,100 --> 00:46:13,399
And you, meanwhile, approach the
town and buy some food.

431
00:46:13,570 --> 00:46:15,697
Are you sure you want
stay alone here?

432
00:46:15,872 --> 00:46:17,203
It will be fine...

433
00:46:17,374 --> 00:46:19,342
And now, go.

434
00:46:19,509 --> 00:46:20,771
OK.

435
00:49:15,718 --> 00:49:17,913
He has left his wife there... Alone...

436
00:52:25,408 --> 00:52:26,932
Susannah.

437
00:52:33,883 --> 00:52:35,282
Susannah.

438
00:52:57,540 --> 00:52:59,303
Susannah.

439
00:53:44,687 --> 00:53:46,484
Where is your wife?

440
00:56:48,337 --> 00:56:50,134
Get out of here!

441
00:56:50,640 --> 00:56:53,108
I swear I got into it
oh by chance!

442
00:57:06,422 --> 00:57:08,287
Hey!

443
00:57:09,225 --> 00:57:11,090
Hey, Mr. New York.

444
00:57:13,729 --> 00:57:15,959
I have to tell you something.

445
00:57:21,037 --> 00:57:22,868
I have to...

446
00:57:23,339 --> 00:57:25,330
Let me catch my breath...

447
00:57:26,642 --> 00:57:29,076
Wow! Is it yours?

448
00:57:29,245 --> 00:57:30,507
Yes.

449
00:57:30,680 --> 00:57:33,148
Is it really yours or rented?

450
00:57:33,315 --> 00:57:36,546
He said he had to tell me something.

451
00:57:39,955 --> 00:57:42,719
You are not going to stay
here, right?

452
00:57:42,892 --> 00:57:45,383
With all that
damn...

453
00:57:46,128 --> 00:57:48,289
What did you have to tell me?

454
00:57:49,899 --> 00:57:52,800
His wife... The boys
They are bothering her.

455
00:58:50,059 --> 00:58:52,254
Let it continue there.

456
00:58:54,130 --> 00:58:56,860
Where do you think you are beautiful?

457
00:59:11,313 --> 00:59:13,110
Elmer What are you doing?

458
00:59:24,894 --> 00:59:26,521
Come on.

459
00:59:28,197 --> 00:59:30,165
Come on... What's wrong? Let's go there.

460
00:59:31,500 --> 00:59:32,524
Go for it... Go ahead, go ahead.

461
00:59:34,436 --> 00:59:36,734
Come on, go ahead. It's already yours.

462
00:59:39,208 --> 00:59:42,439
- You already have it.
- Don't think about it. Come on.

463
00:59:47,349 --> 00:59:49,180
It's already yours.

464
01:00:29,124 --> 01:00:30,182
Mike!

465
01:00:33,028 --> 01:00:34,757
Mike.

466
01:00:46,842 --> 01:00:48,639
Are you going to do something tonight, beautiful?

467
01:00:53,916 --> 01:00:55,679
Hey, you!

468
01:00:56,252 --> 01:00:57,514
You...

469
01:00:57,686 --> 01:01:00,382
I have to tell you something
Do you want to hear it?

470
01:01:02,324 --> 01:01:05,725
I liked how it tastes
your wife's skin. What do you think?

471
01:01:54,643 --> 01:01:56,611
And it's so white and so soft...

472
01:01:57,413 --> 01:02:00,177
...like the sheets
freshly washed.

473
01:02:00,816 --> 01:02:03,683
But he looks at you in a way that
It makes you feel dirty.

474
01:02:04,320 --> 01:02:05,378
It's hot!

475
01:02:05,554 --> 01:02:09,251
I would have to be even more so to
wash away your dirty thoughts.

476
01:02:10,225 --> 01:02:11,658
And her hair...

477
01:02:11,827 --> 01:02:15,126
Do you know? I bet you a dollar
who washes his hair every day.

478
01:02:16,498 --> 01:02:20,127
It's silky... You have to see
how the air moves it...

479
01:02:20,302 --> 01:02:21,701
I'm warning you, son...

480
01:02:21,870 --> 01:02:25,636
Stop looking at someone else's wife
or you will end up in hell.

481
01:02:27,876 --> 01:02:29,639
So what?

482
01:02:30,479 --> 01:02:32,572
Have you ever been
time in New York?

483
01:02:33,182 --> 01:02:34,877
Of course yes.
Many times.

484
01:02:35,050 --> 01:02:38,019
Really? I never
you had said it.

485
01:02:40,990 --> 01:02:42,423
Shut up.

486
01:02:44,126 --> 01:02:47,152
I want you to take me to
the city one of these days.

487
01:02:47,329 --> 01:02:49,695
And be able to see the airport.

488
01:02:50,499 --> 01:02:52,865
I have always wanted to see
how a plane lands.

489
01:02:53,736 --> 01:02:57,672
All my life I have seen them pass
flying...but never landing...

490
01:02:58,140 --> 01:03:00,165
...coming from distant places.

491
01:03:00,342 --> 01:03:02,105
Do you want to close your mouth?

492
01:03:03,278 --> 01:03:04,745
Shut up now.

493
01:03:45,888 --> 01:03:49,415
<i>-Please, John. Be careful. Please.
-You left that door open again.</i>

494
01:03:49,591 --> 01:03:51,218
<i>-No. No...please.
-Why?</i>

495
01:03:51,393 --> 01:03:53,623
<i>- Please, John.
- The door.</i>

496
01:03:56,532 --> 01:03:57,658
<i>�Mom�!</i>

497
01:04:13,082 --> 01:04:14,913
<i>Susannah.</i>

498
01:04:20,722 --> 01:04:22,019
<i>Susannah.</i>

499
01:04:36,638 --> 01:04:38,469
Mother.

500
01:04:44,513 --> 01:04:48,074
<i>Susannah.</i>

501
01:05:00,462 --> 01:05:02,157
Memories?

502
01:05:02,931 --> 01:05:04,364
Yes.

503
01:09:59,394 --> 01:10:00,918
Come on.

504
01:10:15,243 --> 01:10:16,471
Come on.

505
01:10:16,645 --> 01:10:19,944
Come on, come on... Like this.

506
01:11:35,857 --> 01:11:37,757
Thank God.

507
01:11:47,202 --> 01:11:50,933
I am sure that your explanations
They will convince me... when I hear them.

508
01:11:51,673 --> 01:11:54,836
I know you haven't believed anything I told you.
I said about the Whately curse.

509
01:11:55,010 --> 01:11:58,446
Well...you don't find too many
curses and spells on Madison Avenue.

510
01:11:58,613 --> 01:12:00,581
At least not that kind
which you are referring to...

511
01:12:00,749 --> 01:12:03,912
As soon as I saw it I knew it wasn't
It was going to be easy to convince him.

512
01:12:04,085 --> 01:12:06,781
Excuse me... in any case
I respect your right to believe that.

513
01:12:06,955 --> 01:12:08,889
I don't believe.

514
01:12:09,925 --> 01:12:11,654
I beg you to forgive me.

515
01:12:12,761 --> 01:12:14,786
I have never believed in those things.

516
01:12:15,530 --> 01:12:17,760
I made it all up.

517
01:12:17,933 --> 01:12:22,267
From the first moment I knew
that she was an intelligent woman.

518
01:12:22,437 --> 01:12:25,201
I had to invent something to...

519
01:12:25,407 --> 01:12:30,071
...keep these superstitious
islands far from the mill...

520
01:12:30,245 --> 01:12:31,610
...for your own good.

521
01:13:58,633 --> 01:14:01,966
You have to drive more carefully.
This is not a highway, you know?

522
01:14:02,137 --> 01:14:03,866
Could you please get out of my way?

523
01:14:04,039 --> 01:14:06,200
I'm just giving you a
friendly advice.

524
01:14:06,374 --> 01:14:08,205
Thank you. Thanks but
now I'm in a hurry.

525
01:14:08,376 --> 01:14:09,968
Can you take me with you?

526
01:14:10,145 --> 01:14:12,375
- Where are you going?
- To the same place as you.

527
01:14:12,547 --> 01:14:14,879
Okay. Go up.
But hurry up.

528
01:14:17,419 --> 01:14:19,546
Is this the latest model?

529
01:14:26,161 --> 01:14:28,561
Truly she
He's tied the knot, huh?

530
01:14:29,664 --> 01:14:31,029
Good eye.

531
01:14:31,199 --> 01:14:33,258
What do you do, friend?

532
01:14:34,803 --> 01:14:37,795
- What do you work on, huh?
- I edit a magazine.

533
01:14:38,339 --> 01:14:41,103
Are you kidding? �A magazine with
girls and everything? What magazine is it?

534
01:14:41,276 --> 01:14:43,574
- Maybe you've read it sometime.
- I highly doubt it...

535
01:14:44,012 --> 01:14:47,573
No? Well...maybe not. There are
many magazines that don't...

536
01:14:47,749 --> 01:14:50,149
...they are read here because in reality
They are of no use either...

537
01:14:51,553 --> 01:14:52,952
See those electric towers?

538
01:14:53,888 --> 01:14:57,585
They bring electricity to your house, in the city,
so that you have a more comfortable life.

539
01:14:57,892 --> 01:15:02,124
But we didn't have electricity until
that we put in our own generator.

540
01:15:02,297 --> 01:15:04,629
No sir... And those towers are
throughout our island without leaving...

541
01:15:04,799 --> 01:15:07,427
...nothing in return. For you we are only
the doormat on which they clean their shoes.

542
01:15:08,269 --> 01:15:09,736
They don't leave anything here.

543
01:15:09,904 --> 01:15:11,462
They just pass by.

544
01:15:11,873 --> 01:15:14,137
So a magazine like yours
I wouldn't have much success here...

545
01:15:14,309 --> 01:15:17,574
Magazines advertising toothbrushes
electric teeth and things like that...

546
01:15:19,414 --> 01:15:21,507
Any night now...

547
01:15:22,417 --> 01:15:25,079
...I'm going to grab some
dynamite sticks...

548
01:15:25,620 --> 01:15:27,850
...and I'll fly a couple
of electric towers.

549
01:15:29,657 --> 01:15:33,024
And then I will sit quietly
on the porch of my house to wait...

550
01:15:33,194 --> 01:15:37,255
...for the people of the city to rise
out of bed and see that nothing works.

551
01:19:06,107 --> 01:19:07,131
Were you looking for me?

552
01:19:09,177 --> 01:19:10,872
Because I was there for you
looking for you

553
01:19:11,045 --> 01:19:12,740
There are some things that
I want to tell you...

554
01:19:12,914 --> 01:19:15,212
Let me please. I have
I have to find my husband.

555
01:19:15,383 --> 01:19:18,511
Why don't you relax and chat
a while here, with me?

556
01:19:18,686 --> 01:19:20,415
There is nothing wrong with that.

557
01:19:20,855 --> 01:19:24,882
We are actually related.
Cousins... We are family, right?

558
01:19:26,160 --> 01:19:27,684
Please.

559
01:19:28,563 --> 01:19:30,656
I'm here!

560
01:19:31,199 --> 01:19:32,223
Can you see me?

561
01:19:32,400 --> 01:19:34,061
- You hurt me.
- Really?

562
01:19:35,269 --> 01:19:37,703
That proves that really
I'm here, right?

563
01:19:37,872 --> 01:19:39,203
It's a relief to know...

564
01:19:39,374 --> 01:19:42,207
For a moment I came to
to think that it was only you...

565
01:19:42,410 --> 01:19:43,434
...and plenty of air.

566
01:19:44,012 --> 01:19:45,240
I was starting to get worried...

567
01:19:47,348 --> 01:19:48,815
Gee...

568
01:19:50,651 --> 01:19:51,777
You have beautiful eyes...

569
01:19:56,324 --> 01:19:57,450
No.

570
01:21:36,457 --> 01:21:40,188
Come on. Give me one of those now
elegant strokes of yours if you can.

571
01:21:40,361 --> 01:21:41,658
Come on. Try now.

572
01:21:43,831 --> 01:21:45,492
Where did you get that one from?
way to fight?

573
01:21:45,900 --> 01:21:47,993
Some kind of fancy fight
imported from abroad, right?

574
01:21:49,337 --> 01:21:51,498
Let's see what you think of this one
another way...

575
01:21:52,473 --> 01:21:55,033
Authentic national product.

576
01:22:03,284 --> 01:22:04,581
You know what, boss?

577
01:22:04,752 --> 01:22:07,312
You have a really beautiful woman.

578
01:22:07,488 --> 01:22:10,048
It's not just me saying it...
we all think here.

579
01:22:10,224 --> 01:22:11,987
Right?

580
01:22:13,361 --> 01:22:16,694
I bet you don't know what it is
making your wife right now

581
01:22:17,198 --> 01:22:19,257
Guys, do you know where
Has Ethan gotten in?

582
01:22:19,700 --> 01:22:24,137
Surely Ethan knows what he is
doing his wife right now.

583
01:22:25,840 --> 01:22:28,934
In fact, I think she also knows what
What is Ethan doing right now?

584
01:22:31,179 --> 01:22:33,807
Because it is possible that both
They are doing the same...

585
01:22:35,550 --> 01:22:37,279
Together.

586
01:23:36,143 --> 01:23:38,236
Hey... Let's go
have a little fun.

587
01:23:38,412 --> 01:23:40,243
Good idea!

588
01:23:40,414 --> 01:23:42,405
Come on, guys.

589
01:23:42,583 --> 01:23:45,017
Come on, take it and
throw it on there

590
01:23:45,186 --> 01:23:46,619
Let's go.

591
01:23:46,787 --> 01:23:47,947
Hold it. Hold it well.

592
01:23:48,122 --> 01:23:50,852
Hold it. Do you have it already?
Well held.

593
01:23:58,799 --> 01:24:01,233
It has fallen. It has fallen.

594
01:24:13,681 --> 01:24:16,707
Come on, let's go there.

595
01:24:18,586 --> 01:24:21,180
- Leave it there. Leave it there, guys.
- Quiet there, huh?

596
01:24:21,355 --> 01:24:23,550
Very quiet. and without
move huh?

597
01:24:23,724 --> 01:24:25,817
Don't worry about anything
You will be very comfortable.

598
01:24:25,993 --> 01:24:28,188
- Like this, very still.
- You're comfortable, right?

599
01:24:28,362 --> 01:24:31,058
- Very good.
- Don't go... We'll be right back.

600
01:24:31,232 --> 01:24:33,097
Wait for us there. Don't go.

601
01:24:33,267 --> 01:24:34,928
Come on.

602
01:25:03,564 --> 01:25:05,964
Come on, cowboy. To ride.

603
01:25:06,133 --> 01:25:07,157
Come on. Come on.

604
01:25:07,335 --> 01:25:10,031
- What are you doing, boy? Where are you going?
- I'm sorry.

605
01:25:12,173 --> 01:25:14,266
- Turn around.
- Are you still there, friend?

606
01:25:14,442 --> 01:25:16,672
Let's go find you!

607
01:25:18,813 --> 01:25:21,543
Come on... let's go there.

608
01:25:36,864 --> 01:25:39,458
Wait there. we return
right away again.

609
01:26:17,438 --> 01:26:19,133
Can I go in there?

610
01:26:21,008 --> 01:26:22,635
Wait!

611
01:26:23,511 --> 01:26:25,069
Let me help you.

612
01:26:26,847 --> 01:26:28,781
If I can't help it...

613
01:26:29,283 --> 01:26:30,944
...I'm going to do it to you
easier.

614
01:26:39,393 --> 01:26:40,917
Is this what you wanted?

615
01:26:44,198 --> 01:26:47,463
This? Damn animal!

616
01:27:17,164 --> 01:27:18,358
Hey... buddy.

617
01:27:25,739 --> 01:27:29,072
Here we are again.

618
01:28:06,113 --> 01:28:08,081
Come here!

619
01:28:08,249 --> 01:28:11,412
Come here!

620
01:28:11,719 --> 01:28:15,678
That's it! Go back to your
fucking New York!

621
01:28:33,674 --> 01:28:35,904
Damn bitch!

622
01:29:19,353 --> 01:29:20,945
witch

623
01:29:33,133 --> 01:29:35,067
you are a witch

624
01:29:37,771 --> 01:29:38,795
Do you hear me?

625
01:30:17,177 --> 01:30:19,077
Where are you?

626
01:32:54,701 --> 01:32:56,191
My...

627
01:32:58,005 --> 01:32:59,404
My sister.

628
01:33:02,242 --> 01:33:04,142
I know, honey.

629
01:33:08,949 --> 01:33:11,008
Aunt Agatha told me.

630
01:33:11,418 --> 01:33:12,749
Come on.

631
01:34:11,645 --> 01:34:12,703
Honey.

632
01:34:12,880 --> 01:34:14,438
Honey.

633
01:34:15,716 --> 01:34:17,377
I'm going to take you home, dear.

634
01:34:17,551 --> 01:34:19,451
Let's go.

635
01:34:20,254 --> 01:34:22,085
Let's go home.

636
01:34:46,446 --> 01:34:47,470
My love.

637
01:34:52,653 --> 01:34:53,984
Please.

638
01:34:54,154 --> 01:34:55,746
Please.

639
01:34:56,023 --> 01:34:58,116
Please save her.

640
01:35:04,731 --> 01:35:08,223
Give me the chain key!
Give me the key! Hurry!

641
01:35:08,402 --> 01:35:09,892
Come on.

642
01:35:26,186 --> 01:35:27,653
Why?

643
01:35:27,821 --> 01:35:30,915
I promised your mother
that I would take care of her.

644
01:35:31,091 --> 01:35:32,956
And you would never know
none of this.

645
01:35:35,128 --> 01:35:37,460
Oh, God in heaven!

646
01:35:37,864 --> 01:35:42,198
Only he knows how much I have prayed for
see me freed from my promise.

647
01:36:32,886 --> 01:36:36,253
Leave it to me Mr. Kelton
I know how to calm her down.

648
01:36:37,457 --> 01:36:39,152
Leave it to me.

649
01:36:40,360 --> 01:36:41,384
I know how to calm her down.

650
01:36:41,561 --> 01:36:43,188
Okay... Leave it to me.

651
01:36:43,363 --> 01:36:44,523
go ahead
and serve as our guide.

652
01:36:44,831 --> 01:36:46,526
Not with this smoke
I can see nothing.

653
01:36:57,277 --> 01:37:00,144
Open! Open the door!

654
01:37:02,449 --> 01:37:05,577
"It's better this way, Mr. Kelton!"


